ツーリストシップの周知をはじめとする“相手に届く”観光マナー啓発の実施
このページの目次【京都市広報版を活用した啓発】<継続>【観光事業者向けマナー啓発フレーズ集の発行】<新規>【地域別の取組(地域と連携した取組等)】<一部新規...
京都市及び(公社)京都市観光協会では、関係機関との連携の下、市民生活と調和・両立した、持続可能な京都観光の実現に向けた取組を進めており、昨年度には観光マナーの普及・啓発を図るため、外国人観光客と接する事業者が、地域や店舗のルールなど、観光マナーを伝える際の一言をまとめた英語フレーズ集を発行いたしました。
令和7年度は、更なる普及と啓発を図るために、中国語版(簡体字版)フレーズ集を発行いたします。
飲食店や小売店、観光施設など、様々なジャンルの観光事業者に活用いただけるよう「順番にご案内します(请按顺序等待)」、「食べ歩きをしないでください(请不要边走边吃)」などの24のフレーズを掲載しています。
フレーズ集(画像をクリックすると拡大します)
デザイン・構成やフレーズについては、昨年秋に、市内の飲食店や小売店、観光施設に御協力いただき、試作品を実際に使用いただいたり、ヒアリングを行ったうえで、検討・選定しました。
A3判・両面カラー、200部
令和8年2月24日(火)から、(公社)京都市観光協会で配布します。(部数に限りがあるため、当面は1事業者あたり1部の配布としております。)
なお、ダウンロード用にPDFデータも公表しています。こちらも合わせて御利用ください。
※英語版フレーズ集はこちら
現在準備中(近日公開予定)
公益社団法人京都市観光協会(DMO KYOTO)
連絡先:promotion@kyokanko.or.jp
担当者:企画推進課 紙谷・櫻井
公式メールマガジン
E-mail Magazine
ビジネスに役立つ京都の最新統計から協業事業の公募、観光コラムまで、様々な情報をお届けします。